Artigo

“A língua portuguesa é mais do que herança: é potência”

A cidade de São Paulo, no Brasil, viveu, entre 24 e 25 de maio, a primeira edição da Virada Cultural Literária Lusófona, idealizada sob a orientação do curador José Manuel Diogo, que atualmente exerce as funções de presidente da Associação Portugal Brasil 200 anos, presidente da Casa da Cidadania da Língua e curador cultural. O evento, realizado na Biblioteca Mário de Andrade com o apoio da Secretaria Municipal de Cultura de São Paulo, transformou-se numa maratona literária de 24 horas ininterruptas. Contou com mesas redondas, recitais de poesia, slams e debates que visaram “destacar a língua portuguesa como motor de encontros, resistência e transformação cultural”.

 

Dois meses após o evento, que reuniu um grande público e grandes autores na maior cidade da América Latina, conversamos com José Manuel Diogo sobre os resultados do encontro e os projetos futuros em torno das relações culturais entre Brasil e Portugal.

 

Como avalia os resultados da Virada Lusófona?

A primeira edição da Virada Lusófona foi um acontecimento cultural e simbólico de grande envergadura. Conseguimos fazer de São Paulo, e da Biblioteca Mário de Andrade, em particular, o epicentro da palavra em português no século XXI. Durante 24 horas ininterruptas, provamos que a língua portuguesa é mais do que herança: é potência. A energia da prefeitura, na figura inspiradora do secretário Totó Parente, foi decisiva para transformar a ideia em movimento. O evento não apenas funcionou, mas fundou um novo tempo para a cooperação cultural entre os países e territórios da língua portuguesa.

 

Que momentos foram mais marcantes durante o Programa?

A madrugada literária no coração da cidade foi histórica. A biblioteca aberta às 3 da manhã, com poetas periféricos, escritores africanos e jovens leitores reunidos num mesmo espaço de escuta e criação, revelou a verdadeira alma da língua: plural, inquieta e viva. Destaco também a mesa de abertura, com um chamado político e poético à centralidade de São Paulo no universo lusófono, e o emocionante encerramento com Itamar Vieira Junior. Cada uma das doze mesas foi cuidadosamente pensada para desenhar uma cartografia da lusofonia que respeita as diferenças e promove os encontros.

 

Acredita que esse perfil de programa e atividade, como a realização da Virada Lusófona, são positivos para a promoção da lusofonia e das relações entre Brasil e Portugal em torno da língua?

Mais do que positivos, são urgentes. A cooperação internacional em torno da língua portuguesa precisa ser reposicionada no século XXI. E São Paulo, pela sua diversidade, escala e capacidade institucional, é o lugar ideal para isso. A Virada Lusófona demonstrou que é possível construir diplomacia cultural com base em afeto, pensamento crítico e protagonismo periférico. Portugal e Brasil, juntos, podem liderar esse novo ciclo, e o gesto inaugural aconteceu na cidade mais populosa do sul global, com o apoio firme e convicto da prefeitura.

 

Que feedback recebeu dos parceiros e dos participantes?

Recebemos manifestações emocionadas. Instituições internacionais, escritores consagrados e novos autores reconheceram a Virada como um marco. A Biblioteca Mário de Andrade voltou a ser percebida como uma “ágora” contemporânea da palavra. Muitos pediram que esta experiência se repita, se expanda e se transforme num calendário fixo da lusofonia. Mas talvez o maior elogio tenha vindo de uma jovem participante que, ao sair de uma mesa de debate às cinco da manhã, disse: “Esta é a primeira vez que sinto que a língua portuguesa também é minha.” Isso diz tudo.

 

Por: Ígor Lopes

Foto: divulgação

548 views
cool good eh love2 cute confused notgood numb disgusting fail

Este site utiliza cookies para permitir uma melhor experiência por parte do utilizador. Ao navegar no site estará a consentir a sua utilização. Mais informação

Se não pretender usar cookies, por favor altere as definições do seu browser.

Fechar