Lançamento das primeiras traduções para árabe de Os Lusíadas e Mensagem, editadas pela Livraria Lello, marca início das comemorações do dia de Portugal na Expo Dubai 2020.
As obras poéticas mais célebres da literatura portuguesa, Os Lusíadas e Mensagem, já podem ser lidas em árabe. Os livros, editados pela Livraria Lello, foram apresentados no Pavilhão de Portugal na Expo Dubai, com a presença do Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação, Francisco André, do comissário-geral de Portugal para a Expo 2020 Dubai, Luís Castro Henriques, da administradora da Livraria Lello, Aurora Pedro Pinto, e do embaixador de Portugal nos Emirados Árabes Unidos, Joaquim Moreira de Lemos. O momento marcou o início das comemorações do dia de Portugal na Expo Dubai, que hoje se assinala.
Luís Castro Henriques realçou “a excelente ponte entre o mundo português e o árabe”, assegurada pelas novas traduções, enquanto a administradora da Livraria Lello destacou “o passo audaz” deste projeto, que permite a entrada de duas das obras maiores da cultura portuguesa no mundo árabe, quinto idioma mais falado do Mundo, com 275 milhões de falantes. “Assumimos o nosso papel em Portugal de livraria que mais exporta a nossa literatura”, frisou. Por fim, o Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação salientou a importância deste momento para a cultura e a literatura portuguesas.
O lançamento aconteceu esta quinta-feira, 13 de janeiro, dia em que se assinalou o 116º aniversário da Livraria Lello. A cerimónia foi acompanhada, no Porto, através um ecrã gigante colocado em frente à Livraria Lello. Na Livraria, a festa prosseguiu com atuações dos músicos Tiago Bettencourt, Ricardo Ribeiro e Joana Alegre, e com a oferta de um exemplar em árabe das obras de Luís de Camões e Fernando Pessoa aos 116 primeiros visitantes.
Fonte: livrarialello.pt